1 Corinthians 3:10-23
BUILDING POORLY OR EFFECTIVELY?
¿CONSTRUYENDO POBREMENTE O EFECTIVAMENTE?
10 By the grace God has given
me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it.
But each one should build with care. 11 For no one can lay any
foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
10 Yo fui el maestro albañil al cual Dios en su
bondad encargó poner los fundamentos, y otro está construyendo sobre ellos.
Pero cada uno debe tener cuidado de cómo construye, 11 pues nadie puede poner otro
fundamento que el que ya está puesto, que es Jesucristo.
Paul is asserting his authority as the
apostle that started the church in Corinth with the gospel of Jesus Christ.
Pablo
está afirmando su autoridad como el apóstol que empezó la iglesia en Corintios
con el Evangelio de Jesucristo.
There are two
criteria mentioned in this passage for the church: (1) the leader’s/believer’s
message must be Christocentric and (2) the leader’s/believer’s life must be
Christlike... There were (and are) fruitful and precious leaders and hurtful
and destructive leaders! (Bob Utely)
Hay dos criterios mencionados en este pasaje
de la iglesia: (1) el mensaje del líder/creyente deber ser centrado en Cristo y
(2) la vida del líder/creyente deber ser como la de Cristo... Habían (y hay)
líderes fructíferos y precioso y líderes dañinos y destructivos. (Bob Utely)
What does Christocentric mean? - ¿Qué
significa centrado en Cristo?
The doctrine of our Savior and his
mediation is the principal doctrine of Christianity. It lies at the bottom, and
is the foundation, of all the rest. Leave out this, and you lay waste all our
comforts, and leave no foundation for our hopes as sinners. It is in Christ only
that God is reconciling a sinful world to himself...(Matthew Henry)
La doctrina de nuestro Salvador y su mediación
es la principal doctrina de la Cristiandad.
Se establece hasta abajo, y es su fundación, de todo lo demás. Dejen afuera esto, y deja al descubierto todo
nuestra comodidad, y deja sin fundación todas nuestras esperanzas como
pecadores. Es en la cristiandad que Dios
está reconciliando un mundo pecador para él mismo. (Matthew Henry)
Jesus is the only way,
only truth, and only life! - Jesús es el único camino,
única verdad, y única vida!
Do all churches today have
Jesus Christ as their foundation? Do we have Christ as our foundation? - ¿Tienen todas la iglesias de hoy a Jesucristo como su fundamento?
y ¿nosotros, tenemos a Cristo como nuestro fundamento?
How can we tell if a church is Christocentric? - ¿Cómo podemos decir que una iglesia es centrada en Cristo?
Through the Word and the Christlikeness of the pastor
and the members. - A través de la Palabra y de lo
parecidos a Cristo del pastor y sus miembros.
12 If anyone builds on this
foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, 13 their
work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It
will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person’s
work.
12 Sobre este fundamento, uno puede construir
con oro, plata y piedras preciosas, o con madera, paja y cañas; 13 pero el trabajo de cada cual
se verá claramente en el día del juicio; porque ese día vendrá con fuego, y el
fuego probará la clase de trabajo que cada uno haya hecho.
We all have
Christ as our foundation...but what are we building with? - Todos tenemos a Cristo como nuestro fundamento... pero ¿con
qué estamos construyendo?
It must be acknowledged that all Christian
minds and lives do not take exactly the same form and fashion—there are among
the best of Christian builders certain grades of excellencies—one man builds
with gold, another with silver and a third with precious stones. But as to the foundation, all are on a level, Christ is all and in all! Whether the
gracious life is rich as a golden palace, or pure as a temple of silver, or
substantial as a tower of marble. Whether it is public or obscure, wide or
narrow, it must, in every case, be built upon the same basement of eternal
Rock— CHRIST. (Charles
Spurgeon)
Debe
ser reconocido que todos las mentes y vidas cristianas no toman exactamente la
misma forma y moda - hay entre los mejores constructores cristianos ciertos
grados de excelencia - un hombre
construye con oro, otro con plata y un tercer con piedras preciosas. Pero al hablar del fundamento, todos están a
un nivel, Cristo es todo en todo! Si la vida elegante es rica como el palacio
de oro, o pura como el templo de plata, o sustancial como la torre de
mármol. Ya sea esta pública u oscura,
ancha o angosta, ésta deber, en todo caso, ser construida en la misma base de
la Roca Eterna - CRISTO! (Charles Spurgeon)
What kind of building are we building for Christ? What
will people say about us at our funeral/memorial?
¿Qué
clase de edificio estamos construyendo para Cristo? ¿Qué irá a decir la gente
sobre nosotros en nuestro funeral/memorial?
14 If what has been built
survives, the builder will receive a reward. 15 If it is burned
up, the builder will suffer loss but yet will be saved—even though only as one
escaping through the flames.
14 Si lo que uno construyó es resistente,
recibirá su pago; 15 pero si lo que construyó llega a quemarse,
perderá su trabajo, aunque él mismo logrará salvarse como quien escapa del
fuego.
What is the
reward? - ¿Cuál es la recompensa?
This
passage refers to rewards, not salvation. All of the
people addressed are assumed to be believers! The NT concept of rewards must be
distinguished from salvation by merit. In the OT rewards or blessings were
connected to obedience. In a sense, that is still true. However, salvation
is a gift, not a reward. The life of faith and obedience is a result of
salvation, not a means to salvation. Rewards can be lost, yet salvation
retained... Rewards are a way of recognizing those who have ministered
effectively and faithfully in the furtherance of the gospel. Rewards are God’s
gifts through His empowering for His Kingdom. Yet, like all covenant
relationships, believers must appropriately and continually respond ... The
modern church uses this concept to explain an ineffective, apathetic, worldly
church, but seldom delineates the NT mandate of spiritual growth . (Bob Utely)
Este pasaje se refiere a los recompensas, no
a la salvación. Todas las personas a las que se dirige se asume que son
creyentes! El concepto de recompensa en
el Nuevo Testamento deber ser distinguido de la salvación por mérito. Las recompensas o bendiciones del Antiguo
Testamento estaban conectadas a la obediencia.
En un sentido, eso todavía es verdad.
Sin embargo, la salvación es un regalo, no una recompensa. La vida de fe y obediencia es un resultado de
salvación, no un medio de salvación. Las
recompensas pueden perderse, pero la salvación retenerse... Las recompensas son
un medio de reconocer a aquellos quienes han ministrado efectivamente y
fielmente en el avance del evangelio.
Las recompensas son regalos de Dios a través del empoderamiento para Su
Reino. Aún, como cualquier relación
de pacto, los creyentes deben responder
apropiadamente y continuamente... La iglesia moderna usa este concepto para
explicar una iglesia ineficiente, apática y mundana, pero raramente delinea el
mandato espiritual de crecimiento del Nuevo Testamento.
So what
happens if we build poorly? - Así que, ¿qué pasa si
construimos pobremente?
If he is a good man, he builds for God, though he may
build mistakenly and say much that he ought not to have said. He shall escape,
as a man flies out of a burning house, but all his work is gone. What a dreadful
thing that would be, at the end of life, to get into Heaven, but to have seen
that all your life’s work had been a failure—to have been building a great
deal, but to see it all burned—or to know, as you die, that because it was not
God’s Truth, it would all be burned! (Charles Spurgeon)
Si
él es un buen hombre, él construye para Dios, aunque el pueda construir
erróneamente y dice mucho de lo que él no debería de decir. El debe escapar, como un hombre huye de una
casa en llamas, pero todo su trabajo se ha ido.
Qué cosa más terrible sería, al final de la vida, llegar al cielo, pero
tener que ver que todo el trabajo de tu vida ha sido un fracaso - haber estado
construyendo un montón, pero verlo todo quemado - o saber, cuando mueran, que
porque no fuer la Verdad de Dios, todo sería quemado! (Charles Spurgeon)
So what is
one thing or work that will last? - Así que, ¿qué será
una cosa o trabajo que permanecerá?
Those we have followed us to heaven! SOULS!!! - Aquellos que nos
han seguido al cielo! ALMAS!
16 Don’t you know that you
yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst? 17 If
anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is
sacred, and you together are that temple.
16 ¿Acaso no saben ustedes que son templo de
Dios, y que el Espíritu de Dios vive en ustedes? 17 Si alguno destruye el templo
de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el templo de Dios es santo, y ese
templo son ustedes mismos.
We are God's temple...the place where God dwells on
earth. - Nosotros somos el templo de Dios... el lugar
donde Dios habita en la tierra.
Every
Christian is a living temple of the living God. God dwelt in the Jewish temple,
took possession of it, and resided in it, by that glorious cloud that was the
token of his presence with that people. So Christ by his Spirit dwells in all
true believers. The temple was devoted and consecrated to God, and set apart
from every common to a holy use, to the immediate service of God. So all
Christians are separated from common uses, and set apart for God and his
service. They are sacred to him—a very good argument this against all fleshly
lusts, and all doctrines that give countenance to them. If we are the temples
of God, we must do nothing that shall alienate ourselves from him, or corrupt
and pollute ourselves, and thereby unfit ourselves for his use; and we must
hearken to no doctrine nor doctor that would seduce us to any such practices.
Note, Christians are holy by profession, and should be pure and clean both in
heart and conversation. We should heartily abhor, and carefully avoid, what
will defile God's temple, and prostitute what ought to be sacred to him. ... Note,
Those who spread loose principles, that have a direct tendency to pollute the
church of God, and render it unholy and unclean, are likely to bring
destruction on themselves. (Matthew Henry)
Todo cristiano es un templo viviente del Dios vivo. Dios habitó en el templo Judío, tomó posesión
de el, y residió en el, por esa nube gloriosa que fue una muestra de su presencia
con ese pueblo. Así Cristo por su
Espíritu habita en todo creyente verdadero.
El templo fue dedicado y consagrado a Dios, y fue separado de todo lo
común a un uso santo, para el servicio inmediato de Dios. Así que todo cristiano es separado del uso común,
y es elegido para Dios y su servicio.
Ellos son sagrado para Él - un buen argumento en contra de la lujuria de
la carne, y toda doctrina que las tolera.
Si nosotros somos los templos de Dios, debemos de hacer nada que nos
desalineé e él, o corromper y contaminar nuestras vidas, y por lo tanto no
estemos aptos para su uso; y debemos escuchar no doctrina ni doctor que nos
sedujera a tales prácticas. Noten, los
cristianos son santos por profesión, y deberían estar puros y limpios en ambos,
corazón y conversación. Nosotros
deberíamos aborrecer de todo corazón, y evitar cuidadosamente, lo que
corromperá el templo de Dios, y prostituirá lo que deber ser sagrado para Él...
Observen, aquellos que propaguen principios no firmes, son los que muy probable
traigan destrucción en ellos mismos. (Matthew Henry)
18 Do not deceive yourselves.
If any of you think you are wise by the standards of this age, you should
become “fools” so that you may become wise. 19 For the wisdom
of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the
wise in their craftiness”; 20 and again, “The Lord knows that
the thoughts of the wise are futile.” 21 So then, no more boasting about human leaders!
18 Que nadie se engañe: si alguno de ustedes se
cree sabio según la sabiduría de este mundo, vuélvase como un ignorante, para
así llegar a ser verdaderamente sabio. 19 Pues la sabiduría de este
mundo es pura tontería para Dios. En efecto, la Escritura dice: «Dios atrapa a
los sabios en la propia astucia de ellos.» 20 Y dice también: «El Señor sabe que los
pensamientos de los sabios son tonterías.» 21 Por eso, nadie debe sentirse orgulloso de lo
que es propio de los hombres; pues todas las cosas son de ustedes:
What is the problem with the wisdom of the
world? - ¿Cuál es el problema con la sabiduría del mundo?
It is limited...finite. - ¿Es
limitada... finita?
The law of Christ is the law of the Church...
There is no Law and no authority in a true Church but that of Christ
Himself. We who are His ministers are His servants and the servants of the
Church—not lords or lawmakers. To His Law a faithful Church brings all things
as to the sure test. As churches we are not legislators, but subjects....
There is in His authority no change—His Word is forever settled in Heaven
and He is, in Himself, the same yesterday, today and forever. Steadfast is
that Church which carefully follows His guiding line, but that which departs
from His fixed rule and authority has left the Foundation and therein ceased to
be a Church. (Charles Spurgeon)
La
ley de Cristo es la ley de la Iglesia... No hay Ley y no autoridad en una
Iglesia verdadera sino la que es de Cristo mismo. Nosotros quienes somos sus ministros somos
sus sirvientes y los sirvientes de la Iglesia - no señores o hacedores de la
ley. A su ley una Iglesia fiel trae
todas las cosas como un test seguro.
Como iglesias no somos legisladores, sino sujetos... Hay en su autoridad
no cambio - Su Palabra es estable por siempre en el Cielo y El es, en si mismo,
el mismo ayer, hoy y por siempre. Firme
es esa Iglesia que con cuidado sigue Sus lineamientos, pero de los que separa
de sus reglas y que ha dejado la autoridad del Fundamento y por lo tanto deja
de ser una Iglesia. (Charles Spurgeon)
Are there
churches today that have ceased to be churches? - ¿Hay
iglesias hoy en día que han dejado de ser iglesias?
All
things are yours, 22 whether Paul or Apollos or Cephas or
the world or life or death or the present or the future—all are yours, 23 and
you are of Christ, and Christ is of God.
pues todas las
cosas son de ustedes: 22 Pablo, Apolo, Cefas, el mundo, la vida, la
muerte, el presente y el futuro; todo es de ustedes, y 23 ustedes son de Cristo, y
Cristo es de Dios.
What do we
have in Christ? - ¿Qué tenemos en Cristo?
·
preachers (in this
context) - predicadores (en este contexto)
·
Life here - Vida aquí
·
Life for eternity - Vida por la eternidad
·
Love - Amor
·
Peace - Paz
·
Joy - Gozo
·
Well being - Bienestar
·
Strength - Fortaleza
·
Loved ones/Family - Amados/Familia
·
Healthy relationships - Relaciones saludables
·
Community - Comunidad
Do you feel, this morning, that you have
given yourself to the Lord Jesus. That you are
not your own, but, being bought with a price,
you have willingly given yourself to Him? Have you taken Christ for your
All-in-All and have you given up all to Christ? If Christ were to walk up this
aisle and come to each one of you, and say, “Sinner, do you love Me?” What
answer would you give Him? If He were now to step from pew to pew and look at
each of you, showing you His scarred hands with the print of the nails, and
asking, “Will you give yourself to Me?” What would your answer be? Do you wish
to give yourselves up wholly to Christ? Have you done so? Then, “all things are
yours” because you are Christ’s! By consecration you have given yourselves to
Him. If you consecrate yourselves to Jesus, you will never find Him a hard
Master. I have known Him some little while and He has been exceedingly kind to
His unworthy servant. I have nothing in which to find fault with Him, but much
with myself. He is a blessed Master. (Charles Spurgeon)
Sientes,
esta mañana, que le has dado tu vida al Señor Jesús. Que no eres de tí mismo, sino, siendo
comprado con un precio, ¿le has dado tu vida a El voluntariamente? ¿Has tomado a Cristo para ti Todo-en-Todo y
te has rendido todo a Cristo? Si Cristo
viniera a caminar por este corredor y viniera a cada uno de ustedes y dijera,
"Pecadores, ¿me aman?" ¿Cuál sería tu respuesta? Y si El ahora caminar banca por banca y los
viera a cada uno, enseñándoles sus cicatrices en las manos y las señas de los
clavos, y preguntando ¿Me darías tu vida? ¿Qué le contestarías? ¿Desearías
darle tu vida completamente a Cristo? ¿Los has hecho ya? Entonces, "todas
las cosas son tuyas" porque son de Cristo!
Por consagración le has dado a ti mismo a Él. Si consagras tu vida a Jesús, jamás le
encontrarás como un amo duro. Yo le he
conocido a El por algún tiempo ya y El ha sido sumamente bueno a su sirviente
indigno. Yo no tengo nada en lo cual le
pueda encontrar falta alguna con El, pero mucho con mi mismo! El es un Amo bendito. (Charles Spurgeon)