1 Corinthians 16:1-9

CHILDREN OF THE WIND - HIJOS DEL VIENTO

 

16 Now about the collection for the Lord’s people (Saints): Do what I told the Galatian churches to do.

16 En cuanto a la colecta para los del pueblo santo, háganla según las instrucciones que di a las iglesias en la provincia de Galacia.

 

Who are the saints? Define holy? Define holiness?

·        We are the saints...people set aside for God's purpose.

·        Holy is to be set apart for God's purpose.

·        Holiness describes characteristics or qualities of people set aside for God's purpose. 

¿Quiénes son los santos? ¿Definan santo? ¿Definan santidad?

·        Nosotros somos los santos... las personas que son apartadas para el propósito de Dios.

·        Santo es ser apartado para el propósito de Dios.

·        Santidad describe las características o cualidades de las personas apartadas para el propósito de Dios.

 

Do we live like saints? People set aside for God's purpose?

¿Vivimos como santos? ¿Personas apartadas para el propósito de Dios?

 

Who would you name as an example of a saint?

¿A quién podrías nombrar como un ejemplo de un santo?

 

What is this collection for?

¿Para qué es esta colección?

 

The members of the church in Jerusalem. Paul wanted to help the persecuted Jewish church in Jerusalem and bring the Gentile and Jewish saints closer to one another.

Los miembros de la iglesia de Jerusalén.  Pablo quería ayudar a la iglesia Judía perseguida en Jerusalén y hacer a los santos gentiles y judíos más cercanos entre ellos.

 

What is Paul collecting?

¿Qué está colectando Pablo?

 

MONEY! This has become a dirty word in churches today.

DINERO!  Esto se ha vuelto una palabra mala en las iglesias de hoy.

 

Jesus talked about money more than He did Heaven and Hell combined. He talked about money more than anything else except the Kingdom of God. 11 of 39 parables talk about money. 1 of every 7 verses in the Gospel of Luke talks about money. Did you realize that you will find about 800 Scriptures that deal with money in the Bible?   I would say Money does Matter to God. (Kelly Benton)

Jesús habla más sobre dinero que de lo que habló del cielo e infierno combinado.  El habló sobre dinero más  que de ninguna otra cosa excepto por el Reino de Dios.  Once de las treinta y nueve parábolas hablan de dinero.  Una de cada siete versículos en el Evangelio de Lucas hablan sobre dinero.  ¿Se dan cuenta que encontrarán ochocientos escrituras que tratan con dinero en la Biblia? Yo diría que a Dios le importa el dinero. (Kelly Benton)

 

Why don't pastors talk about money? Why should pastors talk about money?

¿Por qué los pastores no hablan del dinero? ¿Por qué los pastores deberían hablar sobre el dinero?

 

For the Christian, giving is an act of worship It says that the giver trusts God with his or her resources... No one should consider themselves exempt from giving. We are all part of the body and as such are expected to participate in it. Whether through giving or through some other means... Perhaps exercising your gifts... (Brad Lewis)

Para el cristiano, dar es un acto de adoración.  Dice que el que da confía en Dios con sus recursos... Nadie debería considerarse exento de dar. Todos somos parte del cuerpo y como tal se espera que participemos.  Ya sea dando o a través de otro medio... tal vez ejercitando sus talentos. (Brad Lewis)

 

On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.

 

Los domingos, cada uno de ustedes debe apartar algo, según lo que haya ganado, y guardarlo para que cuando yo llegue no se tengan que hacer colectas.


What is the first day of the week?

¿Cuál es el primero día de la semana?

 

This pattern of worship was set by Jesus’ early post-resurrection appearances on Sunday night . It developed into the regular worship day for the assembled church. Sunday was the first work day of the week ... The Christians met before work on Sundays for worship, preaching, and the Lord’s Supper.  (Bob Utely)

Este patrón de adoración fue establecido por las primeras apariciones después de la resurrección de Jesús en domingo por la noche. Este se convirtió en un día regular de adoración en la iglesia reunida.  Domingo fue el primer día de trabajo de la semana... Los cristianos nos reunimos antes de trabajar en domingos para adorar, predicar, y recibir la comunión. (Bob Utely)

 

 

GIVING IS TO BE PLANNED.

EL DAR DEBE SER PLANIFICADO.

Our prosperity and success are from God and not from ourselves; and he is to be owned in all and honored with all. It is his bounty and blessing to which we owe all we have; and whatever we have is to be used, and employed, and improved, for him. His right to ourselves and all that is ours is to be owned and yielded to him... God expects that our generosity to others should hold some proportion to his bounty to us. All we have is from God; the more he gives, the more he enables us to give, and the more he expects we should give, that we should give more than others who are less able, that we should give more than ourselves when we were less able. And, on the other hand, from him to whom God gives less he expects less.(Matthew Henry)

Nuestra prosperidad y éxito vienen de Dios y no de nosotros mismos; y él deber ser el dueño de todo y deber ser honrado con todo.  Es su abundancia y bendiciones que poseemos todo lo que tenemos; y cualquier cosa que tengamos es para ser usada, y empleada, y mejorada para El.  Su derecho de nuestras vidas y todo lo que es nuestro deber ser propiedad y dado a él... Dios espera que nuestra generosidad a otros debería mantener alguna relación en proporción a su abundancia hacia nosotros. Todo lo que tenemos viene del Dios; mientras más da, más nos permite dar, y más el espera que deberíamos de dar, que deberíamos dar más a otros quienes tiene menos, que deberíamos dar más que nuestras vidas cuando no estamos tan capaces.  Y por el otro lado, de aquel a quien Dios da menos, le es esperado menos. (Matthew Herny)

 

So what should we give each week for Jesus and His church?

Así que, ¿cuánto deberíamos dar por Jesús y su iglesia cada semana?

 

The tithe was recommended in the Old Testament...Jesus expected more. So what is a tithe?

El diezmo fue recomendado en el Antiguo Testamento... Jesús espera más.  Así que, ¿Qué es una diezmo?

 

Tithing is not just any tenth; it is the first tenth of one’s income-salary, dividends, interest-income from any source. By giving the first tenth you are putting God first above all other things and trusting God to take care of the rest. Tithing is giving back to God something God gave in the first place. Everything we have is His; any Christian knows that. (Kelly Benton)

El diezmo no es solo un décimo; es el primer décimo de ingreso por salario de uno, dividendos, ingreso por intereses  de cualquier forma.  Dando el primer décimo, usted está poniendo a Dios sobre todas las otras cosas y confiando en Dios que cuidará de lo demás.  El diezmo es dar a Dios algo que Dios dio en primer lugar. Todo lo que tenemos es de El; todo cristiano sabe eso. (Kelly Benton)

Where is tithing mentioned in the Bible?

¿Dónde está el diezmo mencionado en la Biblia?

 

Malachi 3:8-10 “Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. “But you ask, ‘How are we robbing you?’ “In tithes and offerings. You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me. Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the LORD Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.

 

Y yo pregunto: ¿Acaso un hombre puede defraudar a Dios? ¡Pues ustedes me han defraudado! Y todavía preguntan: “¿En qué te hemos defraudado?” ¡En los diezmos y en las ofrendas me han defraudado! Sí, toda la nación, todos ustedes, me están defraudando, y por eso voy a maldecirlos. Yo, el Señor todopoderoso, les digo: 10 Traigan su diezmo al tesoro del templo, y así habrá alimentos en mi casa. Pónganme a prueba en eso, a ver si no les abro las ventanas del cielo para vaciar sobre ustedes la más rica bendición. (Malaquías 3:8-10)

 

Friends, no one can tell us what is an appropriate offering to give...giving is between us and God. But please don't look at your offering to the church as a burden or obligation. I encourage you to Test God!

Amigos, nadie puede decirnos que es una ofrenda apropiada para dar... el dar es algo entre nosotros y Dios... pero por favor, no miren su ofrenda a la iglesia como una carga u obligación.  Los animo a que prueben a Dios!

2 Corinthians 9:7 – “ Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver”

Cada uno debe dar según lo que haya decidido en su corazón, y no de mala gana o a la fuerza, porque Dios ama al que da con alegría. (2 Corintios 9:7)

 

Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem. If it seems advisable for me to go also, they will accompany me. After I go through Macedonia, I will come to you—for I will be going through Macedonia. Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.

Y cuando yo llegue, mandaré a Jerusalén a las personas que ustedes escojan, dándoles cartas para llevar la colecta hecha por ustedes. Y si es conveniente que yo también vaya, ellos irán conmigo. En mi viaje tengo que pasar por la región de Macedonia; y después de Macedonia llegaré a Corinto. Puede ser que me quede con ustedes algún tiempo, o que tal vez pase allí todo el invierno; entonces ustedes podrán ayudarme en mi viaje a donde tenga que ir después.

 

Is Paul just going wherever he wants to go?

¿Está yendo Pablo sólo donde quiere ir?

 

Who is guiding Paul in his journeys?

¿Quién está guiando a Pablo en su camino?

 

The world looks different when you understand yourself to be a child of the wind. You realize, when your sail is up, God’s wind blows you to places you never imagined, at just the right moment for someone else. The apostolic guiding beliefs is an environment in which all of God’s people are guided by the wind. If all are not apostles, at least all are together on the apostolic mission.( Erwin McManus)

El mundo mira diferente cuando usted entiende que usted mismo es un hijo del viento.  Usted realiza, que cuando su vela está arriba, el viento de Dios lo sopla a lugares que nunca se imaginó, en el momento preciso para alguien más.  La guía de creencias apostólica es un ambiente en el cual todo el pueblo de Dios están guiados por el viento.  Si todos no son apóstoles, por lo menos todos juntos están en una misión apostólica. 

 

Are we guided by the Wind of the Holy Spirit? This applies to our giving also.

¿Estamos siendo guiados por el Viento del Espíritu Santo? Esto aplica para nuestro dar también.

 

For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

No quiero verlos ahora solamente de paso, sino que espero estar algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite;

 

The Lord guided Paul's steps...Will Jesus guide our steps?

El Señor guió los pasos de Pablo... ¿Guiará Jesús nuestros pasos?

 

Why doesn't Jesus guide us?

¿Por qué no nos guía Jesús?

 

When has Jesus guided your life?

¿Cuándo ha guiado Jesús su vida?

 

But I will stay on at Ephesus until Pentecost, because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.

pero me quedaré en Éfeso hasta el día de Pentecostés, porque las puertas se me han abierto de par en par para el trabajo, a pesar de que muchos están en contra mía.

 

The great door is an opportunity to bring people to Christ. Did Paul open this door? Was his ministry easy?

La gran puerta es una oportunidad que trae personas a Cristo. ¿Abrió la puerta Pablo? ¿Fue su ministerio fácil?

 

A great door and effectual was opened to him; many were prepared to receive the gospel at Ephesus, and God gave him great success among them; he had brought over many to Christ, and he had great hope of bringing over many more. For this reason he determined to stay awhile at Ephesus... And there were many adversaries, because a great door, and an effectual, was opened. Note, Great success in the work of the gospel commonly creates many enemies. The devil opposes those most, and makes them most trouble, who most heartily and successfully set themselves to destroy his kingdom. (Matthew Henry)

Un puerta grande y eficaz fue abierta para él; muchos fueron preparados para recibir el evangelio a Efesios, y Dios le dio gran éxito entre ellos; él trajo mucho a Cristo, y él tenía mucha esperanza de traer a muchos más.  Por esta razón él determinó quedarse por un tiempo en Efesios... Y hubieron muchas adversidades, porque una gran puerta, y una eficaz, fue abierta.  Noten, comúnmente gran éxito en el trabajo del evangelio, crea muchos enemigos.  El diablo se opone a ellos más, y les ocasiona problemas de más, quienes de corazón deciden destruir su reino. (Matthew Henry)