2 Corinthians 4:1-6 4 Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart. Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God. For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake. For God, who said, “Let light shine out of darkness,”[a] made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.

DO WE WANT THE GLORY?

QUEREMOS LA GLORIA?

4 Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart.

Paul is talking about the ministry in the Spirit which he expounded on in the previous chapter. And since the ministry is of the Holy Spirit, Paul does not lose heart. Does this mean Paul never felt like quitting? No, he was discouraged at times but there were times when Jesus appeared to him in visions or he would be refreshed in the Holy Spirit. Do we have times when we are discouraged and need the refreshing of the Spirit?

 Pablo está hablando del ministerio en el Espíritu que expuso en el capítulo anterior. Y ya que el ministerio es del Espíritu Santo, Pablo no pierde el corazón. ¿Quiere esto decir Pablo nunca se sentía como abandono? No, él estaba desanimado a veces, pero había veces cuando Jesús se le apareció en visiones o que se actualiza en el Espíritu Santo. Por qué tenemos momentos en los que estamos desanimados y necesitamos el estimulante del Espíritu?

EG.

 Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.

 

 

Paul personally refused to use in his own ministry.

1. no underhanded means

2. no disgraceful methods

3. no cunning

4. no tampering with or watering down God's message

Each of these methods reflect the false teachers' charges or their actions. (Bob Utely)

Pablo se negó personalmente usar en su propio ministerio.
1. Los medios no solapadas
2. Los métodos sin deshonrosos
3. ninguna astucia
4. sin alterar o diluir el mensaje de Dios

Cada uno de estos métodos reflejan acusaciones de los falsos maestros o sus acciones. (Bob Utely)

EG. I have heard that William Gadsby of Manchester, traveling on a coach one day, asked two heretical pastors to tell him how a sinner is justified in the sight of God. “No,” said they, “you won’t catch us in that fashion. Whatever answer we gave you would be repeated all over Manchester within a week.” “Oh,” said he, “then I will tell you. A sinner is justified in the sight of God by faith in the blood and righteousness of Jesus Christ. Go and tell that all over Manchester and all over England as quickly as you like.(Charles Spurgeon)

POR EJEMPLO. He oído que William Gadsby de Manchester, viajando un día, pidió a dos pastores heréticos que decirle cómo un pecador es justificado ante los ojos de Dios. "No," los dijo, "usted no nos cogerá de esa manera. Cualquier respuesta se repetiría por todo Manchester en menos de una semana. "" Oh, "dijo él," entonces yo le dirá. Un pecador es justificado ante los ojos de Dios por la fe en la sangre y la justicia de Jesucristo. Ir y decirle a todo Manchester y por toda Inglaterra tan pronto como te gusta. (Charles Spurgeon)

 

It is the utmost importance to go to a Bible teaching church...Why? because we are talking about souls and eternity.

Es muy importante de ir a una iglesia de enseñanza Bíblica ... ¿Por qué? porque estamos hablando de las almas y de la eternidad.

 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.

It is obvious to Paul that when he preached the gospel some men absolutely could not respond to it. As the Jews are "hardened", hearers in every age are also "blinded". This is the mystery of God's sovereignty versus free will,... Paul is continuing his analogy of the gospel as an aroma of life and of death. The proclamation of the gospel is serious business, to some life, but to some death. (Bob Utely)

Es obvio que cuando Pablo predicó el Evangelio a algunos hombres no podían responder a ella. A medida que los Judios son "endurecido", oyentes de todas las edades también están "cegados". Este es el misterio de la soberanía de Dios en contra del libre albedrío, ... Pablo continúa su analogía del evangelio como un aroma de la vida y de la muerte. El anuncio del Evangelio es un asunto serio, de un poco de vida, pero hasta cierto muerte. (Bob Utely)

Who is blinding unbelievers? The god of this age. Who is the god of this age? Satan. Does Satan control this world? Satan has no control over the kingdom of God and believers...but in the unbelieving world...which is the majority, the devil has a terrible influence, he keeps people spiritually blind and in the dark. But into this darkness comes the glorious Gospel of light in the person of Jesus and WE are His witnesses!

Quién son los cegandos infieles? El dios de este siglo. ¿Quién es el dios de este siglo? Satán. ¿Controla Satanás este mundo? Satanás no tiene control sobre el reino de Dios y los creyentes ... pero en el mundo que no cree ... que es la mayoría, el diablo tiene una influencia terrible, que mantiene a la gente espiritualmente ciegos y en la oscuridad. Pero en esta oscuridad viene el glorioso Evangelio de la luz en la persona de Jesús y nosotros somos testigos de El!

 

Paul gloried in that gospel which brings full and free forgiveness to the penitent! That gospel

which takes the meanest and basest of mankind and makes them princes in the court of the King of

kings! That gospel which comes to men in poverty, in slavery, in the degradation of superstition,

idolatry and crime—and lifts them up out of the horrible pit and the miry clay, sets their feet upon the Rock of Ages, cleanses them, clothes them, puts a new song into their mouth, preserves them from falling and, at last, brings them where they shall see the face of God and dwell forever in His presence! It is, indeed, a glorious gospel which can do all this!(Charles Spurgeon)

 

Pablo se gloriaba en el evangelio que trae el perdón pleno y libre a la penitente! Ese evangelio
que tiene al más malo y al más bajo de la humanidad y los convierte en príncipes en la corte del rey de
reyes! El evangelio que viene a los hombres en la pobreza, en la esclavitud, en la degradación de la superstición,
idolatría y el crimen y los eleve y fuera de la fosa de la muerte y el tiesto de barro, coloca sus pies sobre la Roca de los siglos, los limpia, los viste, pone una nueva canción en la boca, las preserva de caer y, al fin, los lleva donde ellos verán el rostro de Dios y habitar para siempre en su presencia! Es, en efecto, un Evangelio de la gloria que puede hacer todo esto! (Charles Spurgeon)

 

WOW! Do you see what we have? Simply by accepting Jesus into our hearts and asking Him to save us.

WOW ! ¿Ves lo que tenemos? Por el simple hecho de aceptar a Jesús en nuestros corazones y pedirle que nos salve.

 

EG. how one but little raised above an idiot, can yet grasp the gospel. What a blessing that it is so! I have heard of a poor boy whom his teachers had been instructing for years, and one day they said to him, “Well, Jack, have you a soul?” “No, I’ve got no soul.” They feared that they had lost their labor, but their minds were changed when he added, “I had a soul once, and I lost it, and Jesus Christ came and found it, and so I let Him keep it.” That was better gospel than we get from many a learned divine.

 POR EJEMPLO. cómo uno muy poco eleva por encima de un idiota, sin embargo, puede comprender el Evangelio. Qué bendición que es así! He oído de un niño pobre a quien sus profesores había dado instrucciones por años, y un día le dijo: "Bueno, Jack, que tiene un alma?" "No, no tengo alma." Ellos temían que se habían perdido su trabajo, pero sus mentes fueron cambiadas cuando añadió, "que tenía un alma de una vez, lo perdí, Jesucristo vino y nos pareció, y así dejo que se lo quede." Eso era mejor evangelio de lo que recibimos de más de una divina aprendido.

 

For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.

Let's look at the names of Jesus:

·        Jesus = Yahweh saves.

·        Christ = Anointed- prophets , priests, and kings

·        Lord = term used for Yahweh in OT.

Vamos a ver los nombres de Jesús:
• Jesús = Yahvé salva.
• Cristo = Anointed-, sacerdotes y reyes
• Señor = término usado para Yahweh en OT.

This is who the disciples preached.

Esto es lo que predicaban los discípulos.

Self was not the matter nor the end of the apostles' preaching: they did not give their own notions and private opinions, nor their passions and prejudices, for the word and will of God; nor did they seek themselves, to advance their own secular interest or glory. But they preached Christ Jesus the Lord; and thus it did become them and was right for them to do, as being Christ's servants. Their business was to make their Master known to the world as the Messiah, or the Christ of God, and as Jesus, the only Savior of men, and as the rightful Lord, and to advance his honor and glory... All the lines of Christian doctrine centre in Christ; and in preaching Christ we preach all we should preach. (Matthew Henry)

 El yo no era el asunto ni el fin de la predicación de los apóstoles: ellos no dan a sus propias ideas o opiniones privadas, ni sus pasiones y prejuicios, por la palabra y la voluntad de Dios; ni tampoco buscan a sí mismos, para avanzar en su propio interés secular o gloria. Pero ellos predicaban a Cristo Jesús el Señor; y por lo tanto ellos se hizo y estaba justo para que lo hagan, como siervos de Cristo. Su negocio era hacer que su Maestro conocido en el mundo como el Mesías, o el Cristo de Dios, y como Jesús, el único Salvador de los hombres, y como el Señor que le corresponde, para avanzar en su honor y gloria ... Todas las líneas del centro de la doctrina cristiana en Cristo; en la predicación de Cristo que predicamos que todos debemos predicar. (Matthew Henry)

Is Jesus the main focus of preaching today.

 Es Jesús el foco principal de la predicación de hoy.

For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.

This is the continuing comparison between the veil of Moses and the perfect reflection of Jesus Christ. Believers have seen the glory of Christ in the gospel and in their lives. Where have you seen or experienced the glory of Christ?

 Esta es la comparación entre el velo de Moisés y el reflejo perfecto de Jesucristo. Los creyentes han visto la gloria de Cristo en el Evangelio y en sus vidas. ¿Dónde has visto o experimentado la gloria de Cristo?

When we see Jesus then we see God. Cuando vemos a Jesús entonces vemos a Dios.

 

Christ is the image of God in this sense, that He shows us what God is. If you know the character of Jesus, you know the character of God. God Himself is invisible, and is not seen of mortal eye, neither can He be comprehended of finite mind. He cannot, indeed, be truly known at all except by the teaching of the Holy Spirit. But all that can be known of God is fairly written in capital letters in the person of Jesus.(Charles Spurgeon)

EG. steam boat operator...I GOT THE GLORY...

 

 Cristo es la imagen de Dios en este sentido, que nos muestra cómo es Dios. Si conoce el carácter de Jesús, conoce el carácter de Dios. Dios mismo es invisible, no se ve con ojo mortal, ni tampoco puede ser comprendida de la mente finita. Él no puede, de hecho, ser verdaderamente conoce en absoluto, excepto por la enseñanza del Espíritu Santo. Pero todo lo que puede ser conocido de Dios es bastante escritos en mayúsculas en la persona de Jesús. (Charles Spurgeon)
POR EJEMPLO. operador del barco de vapor ... Me tiene la gloria ...

 

To see Jesus is to see the Father. Perhaps today we are struggling with something in our life. Maybe we feel there is no way God could ever forgive us. Maybe all is well and we are just thankful. No matter who we are or what we are going through the gospel of glory has been preached. Jesus is here and He longs for us to turn to Him to be saved, washed, refreshed, and filled with His holy Spirit...Do we want the glory? Let us pray..

Ver a Jesús es ver al Padre. Quizás hoy estamos luchando con algo en nuestra vida. Tal vez nos sentimos que no hay manera en que Dios nos podría perdonar. Tal vez todo está bien y estamos agradecido. No importa lo que somos o lo que vamos a través del evangelio de la gloria se ha predicado. Jesús está aquí, y Él anhela que volvemos a Él para ser salvo, lavado, fresco y lleno de su espíritu santo ... ¿Queremos la gloria? Oremos ..