2 Corintios 7:2-16
2 ¡Dennos cabida
en su corazón! Con nadie hemos sido
injustos; a nadie hemos hecho daño;
a nadie hemos explotado. 3 No les digo
esto para criticarlos, pues, como ya les dije
antes, ustedes están en mi corazón, para vivir
juntos y morir juntos. 4 Tengo mucha franqueza para hablarles y estoy muy orgulloso
de ustedes. En medio de todo lo que sufrimos,
me siento muy animado y lleno de gozo. 5 Desde que llegamos a Macedonia, no hemos tenido ningún
descanso, sino que en todas partes
hemos encontrado dificultades: luchas a nuestro alrededor y temores en nuestro interior. 6 Pero Dios, que anima a los desanimados, nos animó con la llegada de Tito; 7 y
no solamente con su llegada, sino también
por el hecho de que él se sentía
muy animado a causa de ustedes. Él nos habló
de lo mucho que ustedes desean vernos, y nos contó de la tristeza que sienten
y de su preocupación por mí; y con todo
esto me alegré más todavía. 8 Aunque
la carta que les escribí los entristeció, no lo lamento ahora. Y si antes lo lamenté viendo que esa
carta los había entristecido por un poco de tiempo, 9 ahora me alegro; no por la tristeza que les causó, sino porque esa
tristeza los hizo volverse a Dios. Fue una tristeza según
la voluntad de Dios, así que nosotros no les causamos ningún daño; 10 pues la tristeza según la voluntad de Dios conduce a una conversión que da por resultado
la salvación, y no hay nada que
lamentar. Pero la tristeza del mundo produce la muerte. 11 Su tristeza,
que fue según
la voluntad de Dios, ¡miren
qué resultados ha dado! Los
hizo tomar en serio el asunto y defenderme; los hizo enojar, y también sentir miedo. Después
tuvieron deseos de verme, sintieron celos por mí
y castigaron al culpable. Con todo
lo cual han demostrado ustedes que no tuvieron nada que ver en este
asunto. 12 Así
pues, cuando les escribí aquella carta, no lo hice pensando en el ofensor ni en la persona ofendida, sino más bien
para que se viera delante de Dios la preocupación que ustedes tienen por nosotros. 13 Esto ha sido para
nosotros un consuelo. Pero mucho más que este consuelo
que hemos recibido, nos ha alegrado el ver que Tito está muy
contento; pues todos ustedes le han dado nuevos ánimos. 14 Yo ya le había dicho
a Tito que me sentía orgulloso de ustedes, y no he quedado mal. Al contrario, así como es
verdad todo lo que les hemos dicho
a ustedes, también resultó cierto lo que le habíamos dicho a Tito: que estamos orgullosos de ustedes. 15 Y él
les tiene aún más cariño cuando
recuerda que todos ustedes lo obedecieron y lo recibieron con
tan profundo respeto. 16 ¡Me
alegro de poder confiar plenamente en ustedes!
A
GOOD CRY
Un buen llanto
Paul starts by proclaiming his innocence in regard to the
charges of the false prophets. He hasn't done anything for personal gain with
this church. On the contrary he is worried sick about this church.
Pablo comienza
proclamando su inocencia en relación con los cargos de los falsos profetas. Él
no ha hecho nada para obtener beneficios personales
con esta iglesia. Por el contrario, está preocupado por
esta iglesia.
Have you ever been worried sick about someone but they
misjudge your motives, when your only motive is love and concern? This is what
Paul is dealing with.
Alguna
vez ha estdo preocupado por alguien, pero les
malinterpretar sus motivos, cuando su único
motivo consiste el amor y la preocupación? Esto
es lo que Pablo está tratando.
Paul didn't water down his message to this church because
quite frankly it was a mess. He describes some of their problems in
1Corinthians:
Pablo no diluyera su mensaje a esta iglesia porque, francamente,
era un desastre. Él describe algunos de sus problemas en 1Corinthians:
1 Corinthians 6:9-11 9 Or do you not know
that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived:
Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex
with men10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor
slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And
that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you
were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our
God.
1 Corintios 6:9-11 9-10 ¿No saben ustedes que
los que cometen injusticias no tendrán parte en
el reino de Dios? No se dejen
engañar, pues en el reino de Dios no tendrán parte
los que se entregan a la prostitución, ni los idólatras, ni los que cometen adulterio,
ni los afeminados, ni los homosexuales, ni los que roban,
ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los ladrones. 11 Y
esto eran antes algunos de ustedes; pero ahora ya
recibieron el baño de la purificación, fueron santificados y hechos justos en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios.
Do these sins exist
in the church today? are they addressed from the pulpit? ¿Existen estos pecados en la iglesia hoy? están dirigidas desde el púlpito?
EG. UCC - We choose the side of love...
POR EJEMPLO. UCC - Elegimos el
lado del amor ...
Paul confronts their sin and reminds them who they are:
Pablo se enfrenta a su pecado y
les recuerda lo que son:
But you were washed, you were sanctified, you were justified
in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Pero ya han sido lavados, ya habéis sido santificados, ya habéis sido
justificados en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro
Dios.
In response to Paul's rebuke what did the Corinthian
Christians do? Did they leave the church? No we see there must be a change
because Paul is proud of this church now.
En respuesta al reproche de
Pablo que hicieron los cristianos de Corinto?
¿Dejaron la iglesia? No vemos que debe existir un
cambio porque Pablo se enorgullece de esta iglesia ahora.
Does hearing God's Word here change our behavior?
escuchar la Palabra de Dios aquí
cambiar nuestro comportamiento?
This refers to problems with believers within the church and
unbelievers outside of the church. What causes the most problems for pastors
and church leaders today? Those within or those outside?
Esto se refiere a los problemas
con los creyentes dentro de la iglesia y los incrédulos
fuera de la iglesia. Lo que hace que la mayoría de los problemas a los pastores
y líderes de la iglesia hoy en día? Los que estén dentro o fuera ?
What
a wonderful title for God-"the One who continually comforts".
Qué maravilloso título para Dios: "Aquel que consuela
continuamente".
Why was Paul concerned
about Titus?
Por qué
estaba preocupado por Pablo de Tito?
He was troubled when he did
not meet with Titus at Troas, and afterwards when for some time he did not meet
with him in Macedonia: this was a grief to him, because he could not hear what reception he met with at
Corinth, nor how their affairs went forward. (Matthew Henry)
Estaba preocupado cuando no se reunió con Tito en Troas,
y después, cuando por algún tiempo no se reunió con él en Macedonia: esto era
una pena para él, porque no podía oír lo que la recepción se reunió con en
Corinto, ni cómo sus asuntos fueron adelante. (Matthew
Henry)
The church at Corinth heeded Paul's honest rebuke and
changed. One of a pastor's greatest joys is seeing people's lives changed.
That's what keeps me going.
La iglesia de Corinto atendida honesta
reproche de Pablo y cambió. Una de las mayores alegrías de un pastor es ver la
vida de las personas cambiado. Eso es lo que me mantiene.
EG. Jail pastors joy when inmates come here and their live
are changed.
POR EJEMPLO.
pastores de prisión la
alegría cuando los reclusos vienen aquí y allí viven se cambian.
The last term (i.e., metanoeia),
found in 2 Cor. 7:9 and 10, is extremely significant theologically. Literally,
it means "alter mind." It not only involves a change of attitude, but
a change of action. Examples of this type of repentance can be found in King
David and the Apostle Peter.(Bob Utely)
El
último término (es decir, metanoeia), que se
encuentra en 2 Cor. 7: 9 y 10, es extremadamente
importante teológicamente. Literalmente, significa "alteran la
mente." No sólo implica un cambio de actitud, pero un cambio de acción.
Ejemplos de este tipo de arrepentimiento se pueden encontrar en el rey David y el
apóstol Pedro. (Bob Utely)
Paul had confronted this church with their sin and they accepted his
message and confessed their sin with godly sorrow and repented.
Pablo se había enfrentado a esta iglesia con su pecado y les recibieron su palabra y confesó su pecado con la
tristeza según Dios y se arrepintió.
How greatly he rejoiced at their repentance, and the evidences thereof. The
apostle was sorry that he had grieved them... or that it was needful he should
make those sorry whom he would rather have made glad. But now he rejoiced, when
he found they had sorrowed to repentance. Their sorrow in itself was not
the cause of his rejoicing; but the nature of it, and the effect of it (repentance
unto salvation), made him rejoice...Their sorrow was but for a season;
it was turned into joy, and that joy was durable. (Matthew Henry)
¿Cómo se
regocijó grandemente en su arrepentimiento, y las evidencias de los mismos. El
apóstol lo sentía que les había dolido ... o que era necesario que él debe
hacer siento a quien más bien habría hecho contenta. Pero ahora se alegró,
cuando descubrieron que tenían contristados para arrepentimiento. Su dolor en
sí mismo no era la causa de su alegría; pero la naturaleza de la misma, y el
efecto de la misma (el arrepentimiento para salvación), le hicieron alegrarse
... Su dolor era más que por una temporada; se convirtió en alegría, y esa
alegría era duradero. (Matthew Henry)
Is this what pastors and churches do today? No. There is no honesty in
regard to sin which means there is no Godly sorrow, repentance, or joy.
Es esto lo que los pastores y las iglesias
hacen hoy en día? No. No hay honestidad en lo que se refiere al pecado que
significa que no hay tristeza según Dios, el arrepentimiento, o la alegría.
I preach against drugs and alcohol all the time here...including
marijuana...they are all poison...
Predico contra las drogas y el alcohol todo el tiempo aquí ... incluyendo
la marihuana ... todos son veneno ...
EG. There is
no such thing as a safe level of alcohol consumption. Alcohol is a toxin that
kills cells such as microorganisms, which is why we use it to preserve food and
sterilize skin, needles etc. Alcohol kills humans too. (The Guardian) It can be
Spiritual poison also.... but I know there are people who leave here and continue in this
sin and then wonder why there is no joy in their lives.
POR EJEMPLO. No hay tal cosa como un nivel seguro de consumo
de alcohol. El alcohol es una toxina que mata a las células tales como
microorganismos, por lo que la utilizamos para conservar los alimentos y
esterilizar la piel, etc. agujas alcohol mata a los seres humanos también. (The Guardian) Puede ser veneno
espiritual también .... pero sé que hay personas que dejan aquí y continúan en
este pecado y luego se preguntan por qué no hay alegría en sus vidas.
Repentance= It is an entire and total change
of mind, a turning of the mind right round, so that it hates what once it loved
and loves what once it hated—it forms different judgments from what it always
did before—and no longer puts bitter for sweet, and sweet for bitter, darkness
for light and light for darkness. It judges righteous judgment, for the change
of mind is thorough and complete! And therefore I say that there is no
repentance that is worth anything which is not accompanied by sorrow for
sin.(Charles Spurgeon)
El arrepentimiento =
Es un cambio completo y total de la mente, un giro de la mente ronda la
derecha, de modo que odia lo que una vez que amó y ama que
una vez que odiaba-forma diferentes juicios de lo que siempre hacía antes y no
pone más largos lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo, la oscuridad por
luz, y luz por oscuridad. Se juzga justo juicio, para que el cambio de la mente
es exhaustiva y completa! Y por lo tanto digo que no hay arrepentimiento que
vale la pena todo lo que no se acompaña de dolor por el pecado. (Charles Spurgeon)
When is the last time we have experienced Godly sorrow? When
was the last time we wept over our sins? Who do we really hurt with our sins?
God
¿Cuándo es la
última vez que hemos experimentado tristeza según Dios? ¿Cuándo fue la última
vez que lloró por nuestros pecados? ¿Quién es lo que realmente lastimados con nuestros pecados? Dios
Psalm 51:3-4 For I know my transgressions, and my sin is always before me. 4 Against
you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are
right in your verdict and justified when you judge.
Salmos 51:3-4 3 (5) Reconozco que
he sido rebelde;mi pecado no se borra de mi mente. 4 (6) Contra ti he pecado, y sólo contra ti, haciendo lo malo, lo que tú condenas.
Por eso tu
sentencia es justa;
irreprochable tu juicio.
Luke 15: 21
21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned
against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
Lucas 15:21 21 El hijo le dijo: “Padre mío, he pecado contra Dios y
contra ti; ya no merezco llamarme tu hijo.”
Ultimately all of our sins are sins against Jesus...the one
who died on a cross for our sins. When
we realize the pain we cause Jesus this leads to Godly sorrow and repentance
and joy. I believe we could all use some Godly sorrow...we need to have a GOOD
CRY...and what happens after we have a good cry...we feel cleansed...we feel
joy.
En última
instancia, todos nuestros pecados son pecados contra Jesús ... el que murió en
la cruz por nuestros pecados. Cuando nos damos cuenta de el dolor que causamos a Jesús
esto conduce a la tristeza según Dios y el arrepentimiento y la alegría. Creo
que todos podemos usar un poco de tristeza según Dios ... necesitamos tener un
buen llanto ... y lo que sucede después de que tengamos un buen llanto ... nos
sentimos limpios ... sentimos alegría.
Paul
is filled with joy over the Corinthians response. The tone of this letter is
completely opposite of 1Corinthians. The Corinthians have experienced Godly
sorrow, wept, repented, and are overflowing with joy...so much so that they
infect Titus and Paul with this joy. not only are they restored into
relationship with God but also with one another.
Pablo está lleno de
alegría por la respuesta de Corintios. El tono de
esta carta es completamente opuesto de 1Corintios. Los corintios han
experimentado tristeza según Dios, llorado, arrepentido, y se desborda de
alegría ... tanto es así que infectan Tito y Pablo con esta alegría. No sólo
son restaurados a una relación con Dios, sino también entre sí.
Whenever you have done wrong, go at once to
your Heavenly Father with godly sorrow for
that sin—and get the sweet kiss of His
forgiving love all over again! That is not wretchedness, it is happiness of the
highest kind! It is the safest and surest way to maintain communion with God
that I know of—(Charles Spurgeon)
Cada vez que usted ha hecho mal, vaya a la vez a
su Padre Celestial con la tristeza según Dios por ese pecado-y obtener el dulce
beso de su amor que perdona todo de nuevo! Esa no es la miseria, es la
felicidad de la más alta clase! Es la forma más segura y más segura de mantener
la comunión con Dios, que yo sepa de- (Charles Spurgeon)
Let us pray:
Oremos: