Daniel 8

8 «Durante el tercer año del reinado de Belsasar, yo, Daniel, tuve otra visión, además de la que antes había tenido. Durante la visión, me parecía estar en la ciudadela de Susa, en la provincia de Elam, a orillas del río Ulai. Miré a lo lejos, y vi un carnero que estaba a la orilla del río. Tenía dos cuernos altos, pero uno de ellos le había salido más tarde y era más alto que el otro. Vi que el carnero embestía con sus cuernos hacia el oeste, el norte y el sur, y que ningún otro animal podía hacerle frente ni librarse de sus golpes. Hacía lo que mejor le parecía, y cada vez era más fuerte. »Todavía estaba yo pensando en lo que había visto, cuando me di cuenta de que un chivo venía del oeste, corriendo tan deprisa que ni siquiera tocaba el suelo. Este chivo tenía un gran cuerno entre los ojos, y cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos, que yo había visto junto al río, lo embistió con todas sus fuerzas y le rompió sus dos cuernos, sin que el carnero tuviera fuerzas para enfrentarse con él. Después el chivo derribó por tierra al carnero y lo pisoteó, sin que nadie pudiera salvarlo. »El chivo se hacía cada vez más fuerte, pero en el momento en que más poder tenía, su gran cuerno se rompió, y en su lugar le salieron cuatro cuernos que apuntaban hacia los cuatro vientos. De uno de ellos salió otro cuerno pequeño, que creció mucho hacia el sur, hacia el este y hacia la Tierra de la Hermosura. 10 Tanto creció que llegó hasta el ejército del cielo, derribó parte de las estrellas y las pisoteó, 11 y aun llegó a desafiar al jefe mismo de ese ejército; suprimió el sacrificio diario y profanó el lugar de adoración. 12 Perversamente hizo que su ejército acampara donde antes se ofrecía el sacrificio, y echó por los suelos la verdad. Hizo, en fin, todo cuanto quiso, y en todo tuvo éxito. 13 »Después oí que un ángel le preguntaba a otro ángel: “¿Cuándo va a terminar esto que se ve en el altar del sacrificio diario? ¿Cuánto va a durar el horrible pecado de entregar el santuario del Señor y los creyentes en él, para ser pisoteados?” 14 Y la respuesta fue: “Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas. Después de eso, el santuario será purificado.” 15 «Mientras yo, Daniel, contemplaba esta visión y trataba de comprender su significado, apareció de repente delante de mí una figura parecida a un hombre, 16 y oí una voz humana que venía del río Ulai, la cual decía: “Gabriel, explícale a este hombre la visión.” 17 »Entonces él se me acercó. Yo me asusté, y me incliné hasta tocar el suelo con la frente, pero él me dijo: “Hijo de hombre, ten en cuenta que esta visión se refiere al final de los tiempos.” 18 »Mientras él me estaba hablando, yo me desmayé y quedé tendido en el suelo; pero él me tocó, hizo que me pusiera de pie, 19 y me dijo: »“Voy a explicarte lo que va a pasar cuando termine el tiempo de la ira de Dios, pues la visión se refiere al tiempo del fin. 20 »”El carnero con dos cuernos representa a los reyes de Media y de Persia. 21 El chivo es el rey de Grecia, y el gran cuerno que tiene entre los ojos es el primer rey. 22 Los cuatro cuernos que salieron cuando el primer cuerno se rompió, significan que de esta nación saldrán cuatro reinos más, pero no con el poder del primero. 23 »”Cuando el dominio de estos reinos llegue a su fin y las maldades hayan llegado al colmo, un rey insolente y astuto ocupará el poder. 24 Llegará a ser poderoso, pero no con su propio poder; destruirá de manera increíble y triunfará en todo lo que haga. Destruirá a hombres poderosos
y también a muchos
del pueblo de Dios. 25 Por su astucia, sus engaños triunfarán.
Se llenará de orgullo, y a mucha gente que vivía confiada le quitará la vida a traición.
Hará frente al príncipe de príncipes, pero será destruido por él. 26 »”La visión de las tardes y las mañanas te ha sido revelada, y es verdadera; pero tú manténla en secreto, pues se cumplirá cuando haya pasado mucho tiempo.” 27 »Yo, Daniel, sentí que me faltaban las fuerzas, y estuve enfermo varios días. Después me levanté y seguí atendiendo los asuntos
del gobierno de la nación. Pero estaba yo muy preocupado por la visión que había tenido, pues no podía comprenderla.

THE ONLY ROAD MAP

EL ÚNICO MAPA DE CARRETERA

8 In the third year of King Belshazzar’s reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me. In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.

8 En el tercer año del reinado de Belsasar, yo, Daniel, tuve una visión, después de la que ya me había aparecido. 2 En mi visión me vi en la ciudadela de Susa, en la provincia de Elam; en la visión estaba al lado del Canal Ulai.

Susa was a large fortified city that later became the capitol of Persia. Daniel wasn’t there physically but in his vision. This was a vision and not a dream so Daniel was awake. This vision was fulfilled about 200 years after Daniel’s death.

Susa fue una gran ciudad fortificada que más tarde se convirtió en la capital de Persia. Daniel no estaba allí físicamente sino en su visión. Esta era una visión y no un sueño, así que Daniel estaba despierto. Esta visión se cumplió unos 200 años después de la muerte de Daniel.

The visions and prophecies of this chapter look only and entirely at the events that were then shortly to come to pass in the monarchies of Persia and Greece, and seem not to have any further reference at all. (Matthew Henry)

Las visiones y profecías de este capítulo miran solamente y enteramente en los acontecimientos que estaban entonces pronto a venir en las monarquías de Persia y de Grecia, y parecen no tener ninguna referencia adicional en absoluto. (Matthew Henry)

14 He said to me, “It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated.”

"14 Me dijo:" Llevará 2.300 tardes y mañanas; entonces el santuario será reconsecrado ".

For 2,300 hundred evenings and mornings" This phrase has been interpreted in two ways: (1) 2300 full days or (2) a number equivalent to three and a half years …The problem is that we forget that this is apocalyptic/prophetic literature, not history. (Bob Utely)

Por 2.300 tardes y mañanas, esta frase ha sido interpretada de dos maneras: (1) 2300 días completos o (2) un número equivalente a tres años y medio ... El problema es que olvidamos que se trata de literatura apocalíptica / profética, no la historia. (Bob Utely)

15 While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man. 16 And I heard a man’s voice from the Ulai calling, “Gabriel, tell this man the meaning of the vision.”

15 Mientras yo, Daniel, estaba observando la visión y tratando de entenderla, allí delante de mí estaba uno que parecía un hombre. 16 Y oí una voz de hombre de los Ulai llamando, "Gabriel, dile a este hombre el significado de la visión."

I believe the man’s voice that commanded Gabriel from the river Ulai, was the Son of Man, Jesus Christ. But once again Daniel needs God’s help to interpret this vision. Don’t we need God’s help to interpret the meaning of His Word for our lives?

Creo que la voz del hombre que mandó a Gabriel desde el río Ulai fue el Hijo del hombre, Jesucristo. Pero una vez más, Daniel necesita la ayuda de Dios para interpretar esta visión. ¿No necesitamos la ayuda de Dios para interpretar el significado de Su Palabra para nuestras vidas?

As the Gentile kings needed Daniel's God-given gift to understand their dreams, so Daniel needs heavenly beings to help him....Angels often appear in human form. This does not describe their true essence, simply how they appear to us. Only two angels are named in the Bible, Gabriel and Michael. Michael is called the Archangel of Israel, while Gabriel seems to be God's messenger angel. His name means "man of God" or "strong man of God". (Bob Utely)

Como los reyes gentiles necesitaban el don de Daniel para entender sus sueños, Daniel necesitaba seres celestiales para ayudarlo. La mediación e interpretación angélica es una de las características de la literatura apocalíptica. Los humanos no pueden descubrir la verdad. ¡Debe ser revelado! ... Los ángeles aparecen a menudo en forma humana. Esto no describe su verdadera esencia, simplemente cómo nos aparecen. Sólo dos ángeles son nombrados en la Biblia, Gabriel y Miguel. Michael es llamado el Arcángel de Israel, mientras que Gabriel parece ser el ángel mensajero de Dios. Su nombre significa "hombre de Dios" o "hombre fuerte de Dios". (Bob Utely)

Are there angels today? Yes… Do we ask God for answers to situations in our lives or do we try to work it out on our own? What is the result? Can God direct our lives? Yes

¿Hay ángeles hoy? Sí ... ¿Pedimos a Dios respuestas a situaciones en nuestras vidas o tratamos de resolverlas por nuestra cuenta? ¿Cual es el resultado? ¿Puede Dios dirigir nuestras vidas? Sí

Nothing shall happen to us which God has not foreseen; no unexpected event shall destroy His plans; no emergency shall transpire for which He has not provided; no peril shall occur against which He has not guarded; there shall come no remarkable need which shall take Him by surprise; He sees the end from the beginning, and the things that are not as though they were. To God’s eye there is no past and no future; He fills His own eternal NOW; He stands in a position from which He can look down upon the whole, and see the past, the present, and the future at a single glance! All, all, all of the future is foreseen by Him, and fixed by Him! (Charles Spurgeon)


No nos sucederá nada que Dios no haya previsto; ningún acontecimiento inesperado destruirá sus planes; no ocurrirá ninguna emergencia por la cual Él no haya proporcionado; no ocurrirá ningún peligro contra el cual no haya guardado; no habrá necesidad notable que le tome por sorpresa; Él ve el fin desde el principio, y las cosas que no son como si fueran. A los ojos de Dios no hay pasado ni futuro; Él llena Su eterno AHORA;   ¡Él se encuentra en una posición desde la cual puede mirar hacia abajo el todo, y ver el pasado, el presente y el futuro en una sola mirada! ¡Todo, todo, todo el futuro está previsto por Él, y fijado por Él! (Charles Spurgeon)

When we put our trust in Jesus then all things are possible and we don’t have to worry…

Cuando ponemos nuestra confianza en Jesús, entonces todas las cosas son posibles y no tenemos que preocuparnos ...

EG. Fellowship hall and patio here…

EJ. Salón de la comunidad y patio aquí ...

Have you experienced God’s guidance in your life? Please share…

¿Has experimentado la guía de Dios en tu vida? Por favor comparte…

20 The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. 21 The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. 22 The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.


20 El carnero de dos cuernos que viste representa a los reyes de Media y Persia. 21 El cabrito peludo es el rey de Grecia, y el gran cuerno entre sus ojos es el primer rey. 22 Los cuatro cuernos que reemplazaron al que fue roto representan cuatro reinos que surgirán de su nación pero no tendrán el mismo poder.

We know that Persia, under Darius III, attacked Greece several times over the Hellespont (490 and 480 b.c.). This made Greece so angry that when Alexander finally crossed this narrow gap of water in 334 b.c. with thirty thousand soldiers and five thousand cavalry, he engaged the Persian army with over 600,000 soldiers and soundly defeated them several different times. Alexander would not make a peace treaty with Persia! (Bob Utely)

Sabemos que Persia, bajo Darius III, atacó a Grecia varias veces sobre el Helesponto (490 y 480 aC). Esto hizo a Grecia tan enojada que cuando Alexander finalmente cruzó esta brecha estrecha de agua en 334 A.C. con treinta mil soldados y cinco mil caballería, contrató al ejército persa con más de 600.000 soldados y los derrotó en varias ocasiones. ¡Alejandro no haría un tratado de paz con Persia! (Bob Utely)

 


Persia thought they were invincible but Greece conquered them. Greece thought they were invincible but Rome conquered them.

Persia pensaba que eran invencibles, pero Grecia los conquistó. Grecia pensó que eran invencibles, pero Roma los conquistó.

 

Note, Those kingdoms which, when they had power, abused it, and, because none could oppose them, withheld not themselves from the doing of any wrong, may expect to have their power at length taken from them, and to be served in their own kind.  (Matthew Henry)

Nota: Aquellos reinos que, cuando tuvieron poder, lo maltrataron y, porque nadie podía oponerse a ellos, no se rehusaron a cometer ningún error, pueden esperar que se les quite su poder y que les sirvan en su de su clase. (Matthew Henry)

The United States, we believe we are invincible…Is this true? Only as long as we live in a relationship with God. I believe there is a revival going on in our country and I pray it continues to spread.

Los Estados Unidos, creemos que somos invencibles ... ¿Es esto cierto? Sólo mientras vivamos en una relación con Dios. Creo que hay un avivamiento en nuestro país y rezo para que siga propagándose.

 

2 Chronicles 7:14 14 if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.

2 Chronicles 7:14 14 Si mi pueblo, que es invocado por mi nombre, se humillare, orare, busque mi rostro y se aparte de sus malos caminos, entonces oiré de los cielos, y perdonaré su pecado y sanara su tierra.

 

Last week I described how our culture tries to wear us down. In response, we need to humble ourselves, pray and seek God’s face, and turn from our wicked ways as a nation…and then revival will sweep our lands.

La semana pasada describí cómo nuestra cultura intenta desgastarnos. En respuesta, necesitamos humillarnos, orar y buscar el rostro de Dios, y apartarnos de nuestros caminos perversos como nación ... y entonces el avivamiento barrerá nuestras tierras.

23 “In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise. 24 He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people.

23 "En la última parte de su reinado, cuando los rebeldes se hayan vuelto completamente perversos, se levantará un rey de apariencia feroz, un maestro de la intriga. 24 El será muy fuerte, pero no por su propio poder. Él causará asombrosa devastación y tendrá éxito en lo que haga. Él destruirá a los poderosos, el pueblo santo.

This refers to the fourth Seleucid ruler known as Antiochus IV Epiphanes (175-164 b.c.). We learn from history that he gained, through craftiness, a rather extensive kingdom and was especially a problem to the Jewish people of Palestine …This verse refers to the little horn of the third kingdom attacking God's people, as did the little horn of the fourth kingdom in Dan. 7. There is an anti-God force loose in creation. It can be identified by its attack on God's Messiah and God's people! (Bob Utely)

Esto se refiere al cuarto gobernante seléucida conocido como Antíoco IV Epífanes (175-164 aC). Aprendemos de la historia que ganó, a través de la astucia, un reino bastante extenso y fue especialmente un problema para el pueblo judío de Palestina ... Este versículo se refiere al cuerno pequeño del tercer reino atacando al pueblo de Dios, al igual que el cuerno pequeño de la cuarta reino en Dan. 7. Hay una fuerza anti-Dios suelta en la creación. ¡Puede ser identificado por su ataque al Mesías de Dios y al pueblo de Dios! (Bob Utely)

 

Are there forces today that attack God’s Messiah and God’s people? Yes.

¿Hay fuerzas hoy que ataquen al Mesías de Dios y al pueblo de Dios? Sí.

EG.

2017.09.08

Nigeria

Ancha

19

5

Six women and six children are among nineteen Christian villagers butchered by Fulani terrorists.

2017.09.06

Kenya

Lamu

5

0

Five Christians are targeted and beheaded by al-Shabaab…

2017.09.03

Kenya

Ukunda

2

2

Suspected al-Shabaab members open fire on a church during service, killing two guards.

EJ.
2017.09.08           Nigeria Ancha 19 5        Seis mujeres y seis niños están entre los diecinueve aldeanos                                                                                  cristianos asesinados por terroristas Fulani.
2017.09.06           Kenia Lamu        5 0          Cinco cristianos son atacados y decapitados por al-Shabaab ...
2017.09.03           Kenya Ukunda   2 2          Sospechados miembros de al-Shabaab abren fuego contra una                                                                                                 iglesia durante el servicio, matando a dos guardias.

25 He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.

25 Hará prosperar el engaño, y se considerará superior. Cuando se sientan seguros, destruirá a muchos y tomará su posición contra el príncipe de príncipes. Sin embargo, será destruido, pero no por el poder humano.

The essence of human rebellion is "I did it my way". The king magnified himself (like the little horns of chapters 7 and 8), which attracts God's notice and judgment. He did as he pleased, which is a recurrent theme. (Bob Utely)


La esencia de la rebelión humana es "lo hice a mi manera". El rey se magnificó (como los pequeños cuernos de los capítulos 7 y 8), lo cual atrae la atención y el juicio de Dios. Hizo lo que le gustó, que es un tema recurrente. (Bob Utely)

 “I Did It My Way” is the name of an old popular song…But isn’t that how we get into trouble? When we do things our way rather than God’s way?

"Lo hice en mi manera" es el nombre de una antigua canción popular ... ¿Pero no es así como nos metemos en problemas? ¿Cuando hacemos las cosas a nuestro modo en lugar de la manera de Dios?

 

This seems to refer to something involving the daily morning and evening sacrifices in the temple… This daily ritual was stopped by Antiochus IV Epiphanes and he further defiled the temple by regularly offering a swine on the altar and placing an image of Zeus in the Holy Place (. Antiochus tried to Hellenize the Jews by forcing them to eat the flesh of swine. This caused the rebellion of the priest of Moden, whose son, Judas Maccabees, through an extended guerilla warfare, finally succeeded in defeating the Seleucid army and, in 165 b.c., cleansed and restored the temple. In modern times, this is known as the Festival of Lights (Hanukkah) , and is celebrated in December. (Bob Utely)

Esto parece referirse a algo que implica los sacrificios diarios por la mañana y por la tarde en el templo ... Este ritual diario fue detenido por Antíoco IV Epifanes y él más aún profanó el templo ofreciendo regularmente un cerdo en el altar y colocando una imagen de Zeus en el Lugar Santo Antíoco trató de helenar a los judíos forzándolos a comer la carne de cerdo, lo que provocó la rebelión del sacerdote de Moden, cuyo hijo, Judas Macabeos, a través de una prolongada guerra de guerrillas, finalmente logró derrotar al ejército seléucida y, 165 aC, limpió y restauró el templo.En los tiempos modernos, esto se conoce como el Festival de las Luces (Hanukkah), y se celebra en diciembre. (Bob Utely)

 

So, how do you think “doing things his way” worked out for Antiochus?

Entonces, ¿cómo crees que "hacer las cosas a su manera" funcionó para Antíoco?

2 Maccabees 9:1-10 9 About this time Antiochus was retreating in disorder from Persia, where he had entered the city of Persepolis and had attempted to rob a temple and take control of the city. The people took up arms and attacked Antiochus, forcing his army to retreat in disgrace. When he reached Ecbatana, he was told what had happened to the forces of Nicanor and Timothy. He became furious and decided to make the Jews pay for the defeat he had suffered. So he ordered his chariot driver not to stop until they reached Jerusalem. With great arrogance he said, I will turn Jerusalem into a graveyard full of Jews. But he did not know that he was heading straight for God's judgment. In fact, as soon as he had said these words, the all-seeing Lord, the God of Israel, struck him down with an invisible but fatal blow. He was seized with sharp intestinal pains for which there was no relief— a fitting punishment for the man who had tortured others in so many terrible ways! But this in no way caused him to give up his pride. Instead he became more arrogant than ever, and breathing out fiery threats against the Jews, he gave orders to drive even faster. As a result he fell out of his chariot with such a thud that it made every bone in his body ache. His arrogant pride made him think he had the superhuman strength to make ocean waves obey him and to weigh high mountains on a pair of scales. But suddenly he fell flat on the ground and had to be carried off on a stretcher, a clear sign to everyone of God's power. Even the eyes of this godless man were crawling with worms and he lived in terrible pain and agony. The stink was so bad that his entire army was sickened, 10 and no one was able to come close enough to carry him around. Yet only a short while before, he thought he could take hold of the stars.

2 Macabeos 9: 1-10 9 En aquel tiempo Antíoco se retiró desordenado de Persia, 2 donde había entrado en la ciudad de Persépolis y había intentado robar un templo y tomar el control de la ciudad. El pueblo tomó las armas y atacó a Antíoco, obligando a su ejército a retirarse en desgracia. 3 Cuando llegó a Ecbatana, le dijeron lo que había sucedido a las fuerzas de Nicanor y Timoteo. 4 Se puso furioso y decidió hacer pagar a los judíos por la derrota que había sufrido. Entonces ordenó a su conductor que no se detuviera hasta que llegaran a Jerusalén. Con gran arrogancia dijo: Yo convertiré Jerusalén en un cementerio lleno de judíos. Pero no sabía que se dirigía directamente al juicio de Dios. 5 De hecho, tan pronto como dijo estas palabras, el Dios que todo lo veía, el Dios de Israel, lo golpeó con un golpe invisible pero fatal. Se le apoderó de fuertes dolores intestinales para los que no había alivio alguno, ¡un castigo apropiado para el hombre que había torturado a otros de tantas formas terribles! 7 Pero esto no le hizo renunciar a su soberbia. En lugar de eso, se volvió más arrogante que nunca, y exhalando amenazas ardientes contra los judíos, dio órdenes de conducir aún más rápido. Como resultado, cayó de su carro con un ruido sordo que le hizo doler todos los huesos de su cuerpo. 8 Su arrogante orgullo le hizo pensar que tenía la fuerza sobrehumana para hacerle oír las olas del océano y pesar las altas montañas en un par de escamas. Pero de repente cayó en el suelo y tuvo que ser llevado en una camilla, una señal clara para todos del poder de Dios. 9 Incluso los ojos de este hombre impío se arrastraron de gusanos y vivió en terrible dolor y agonía. El hedor era tan malo que todo su ejército estaba enfermo, 10 y nadie fue capaz de acercarse lo suficiente para llevarlo alrededor. Sin embargo, sólo un rato antes, pensó que podía agarrar a las estrellas.

 

We should focus on God’s will and being guided by the Spirit, just as Daniel did. Then, maybe we too, can see and hear angels.

Debemos enfocarnos en la voluntad de Dios y ser guiados por el Espíritu, tal como lo hizo Daniel.  Entonces, tal vez nosotros también, podemos ver y oír a los ángeles.

26 “The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.” 27 I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king’s business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding. 

26 La visión de las tardes y de las mañanas que se os ha dado es verdadera, pero sella la visión, porque se refiere al futuro lejano. 27 Yo, Daniel, estaba agotado. Me quedé exhausto por varios días. Entonces me levanté y me dediqué a los asuntos del rey. Me horrorizó la visión; estaba más allá de la comprensión.

 Daniel is exhausted from this spiritual experience. Have we ever been exhausted from a spiritual experience?

Daniel está agotado de esta experiencia espiritual. ¿Alguna vez hemos estado exhaustos de una experiencia espiritual?

EG. Healing services

EJ. Curación

This vision seems to refer not to the far future, but the relatively near future (i.e., Empires of Persia and Greece). This should give modern interpreters a warning about trying to define the phrase "the time of the end" (cf. Dan. 8:19) as always eschatological. In Dan. 11:40 "the end time" is used of the period of Greek rule involving the kingdoms of the Ptolomies and Seleucids (323-165 b.c.).

Esta visión parece no referirse al futuro lejano, sino al futuro relativamente próximo (es decir, los imperios de Persia y Grecia). Esto debería dar a los intérpretes modernos una advertencia acerca de tratar de definir la frase "el tiempo del fin" (ver Dan. 8:19) como siempre escatológico. En Dan. 11:40 "el tiempo del fin" se usa del período de la dominación griega que involucra a los reinos de las Ptolomeas y Seleucidas (323-165 a.C.).

 

Everybody wants a map for when Jesus returns…Don’t seek the road map, seek Jesus. He is the only answer!

Todo el mundo quiere un mapa para cuando Jesús regrese ... No busque el mapa, busque a Jesús. Él es la única respuesta!

Matthew 24:36 36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

Matthew 24:36 36 Mas acerca de aquel día o hora nadie sabe, ni aun los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino solamente el Padre.

Seek Jesus, He is the only road map…He is the way, the truth, and the life! If we seek after Jesus, He will come to us… 

Busque a Jesús, él es el único mapa de camino ... Él es el camino, la verdad y la vida! Si buscamos a Jesús, Él vendrá a nosotros ...

Deuteronomy 4:29 29 But from there you will seek the Lord your God, and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.

Deuteronomy 4:29 29 Y de allí buscarás al SEÑOR tu Dios, y lo encontrarás, si lo buscas con todo tu corazón y con toda tu alma.

James 4:8 Come near to God and he will come near to you...

James 4: 8 8 Acércate a Dios, y él se acercará a ti ...

Today, let’s throw out the many road maps to the end times and focus on the only, real, true road map, Jesus. Amen.

Hoy, vamos a tirar los muchos mapas de carreteras hasta el final de los tiempos y centrarse en el único, verdadero, verdadero mapa de carreteras, Jesús. Amén.