"Dios amó tanto al mundo..." Es probable que este sea el versículo de las escrituras comunmente más conocido en toda la Biblia, o ciertamente el más mencionado. Martín Lutero lo llamó "el Evangelio en miniatura". Pero "Dios amó tanto al mundo" son cinco en lugar de cuatro palabras. Si les pregunto que me digan las bases de la fe o, que presenten el libro del siglo diecinueve de Feuerbach, La Escencia del Cristianismo, ¿qué me dirían? Si les digo que la escencia del Cristianimo puede ser descrito en cuatro palabras, cuáles de las cuatro escogerían? La respuesta se basa en las tres lecciones que hemos escuchado esta mañana.

God so loved the world ...."  It is probably the most commonly known verse of scripture in all of the Bible, or certainly the most quoted.  Martin Luther called it "the gospel in miniature."   But "God so loved the world" is five rather than four words.  If I asked you to tell me the basics of the faith, or, to borrow Feuerbach's nineteenth century title, The Essence of Christianity, what would you say?  If I tell you that the essence of Christianity can be described in four words, which four would you choose?  The answer lies in the three lessons we have heard this morning.

La primera palabra es GRACIA. La gracia de Dios está escrita en negrillas a través de todas las escrituras, comenzando con la creación y llegando a la realización última en el Libro de Apocalípsis. Dios, lleno de amor divino, actúa para salvarnos de nosotros, para salvarnos de la vida que giraba en torno a nosotros mismos, para salvarnos de los comportamientos que nos alejaba de Dios y la vida. El amor es inmerecido. Lo que significa que no es justificado. El amor de Dios es por una razón que no tiene nada que ver con nosotros – la naturaleza de Dios. "Dios es amor", dice la Espístola de Juan. Pablo llama al amor de Dios, la gracia salvadora de Dios, la misericordia de Dios en acción. Ahora que no hay un cambio en el corazón por parte de Dios al entrar al Nuevo Testamento. Vemos en acción el mismísimo inmerecido, misericordioso amor en nuestra lección de hoy del Antiguo Testamento.

The first word is grace.  God's grace is written in bold type across the face of scripture beginning with the creation and coming to ultimate fulfillment in the Book of Revelation.  God, out of divine love, acts to save us from ourselves, to save us from life turned in upon our selves, to save us from the behaviors which alienate us from God and life.  That love is unmerited.  That means it is not justified.  God's love is for a reason that has nothing to do with us -- God's nature.  "God is love," says the Epistle of John. Paul calls God's love God's saving grace, God's mercy in action. Now that is not a change of heart on God's part as we enter the New Testament.  We see that very same unmerited, merciful love in action in our Old Testament lesson today. 

El pueblo de Dios está haciendo lo que major saben hacer – refunfuñar!. Desde el mismo momento en que los hijos de Israel dejan Egipto, ellos empiezan a murmurar. Impacientes del todo pero irracionales, ellos están vivos pero dicen que se están muriendo. Habiendo clamado para ser liberados de la esclavitud, ahora que Dios los ha sacado, ellos culpan tanto a ambos, a Dios y a Moises por sacarlos fuera al desierto. ¿Estas intentando matarnos? "No hay comida, ni agua, y detestamos esta comida miserable". Como consecuencia, el Señor envía serpientes venenosas para que mordieran a la gente, y muchas de ellas empezaron a morir. Por cierto, estas no son culebras ordinarias, como viperinas. De hecho culebras venenosas no viven en el desierto del Sinai. El texto usa un compuesto de dos palabras, que literalmente significa "serpientes venenosas" (seraph serpents), serpientes celestiales quienes después planearán cerca del arca de Dios, rodeando y guardando la presencia de Dios. En otras palabras, este castigo es enviado del cielo. Cuando la gente empieza a morir, se arrepiente—si ellos vieron la luz o simplemente sintieron el calor no tiene ninguna consecuencia—ellos dijeron a Moises "Hemos pecado contra ti y el Señor. Ora al Señor para que quite las serpientes de nosotros." Así que Moises ora. Pero nota que el Señor no quita las serpientes de entre ellos. De hecho, la picadura de la muerte continuará siguiendo al pueblo de Israel através de su ambular en el desierto. En lugar de remover el juicio de ellos, Dios provee un antídoto. El le dice a Moises que construya una serpiente de bronce, que la pusiera en un asta y que la levantara entre las personas que estaban muriendo. Aquellos quienes vean a la serpiente, vivirán. Y esto es precisamente lo que pasó. Cuando una serpiente modia a alguien, si ellos miraban a la serpiente de bronce, éstos vivian. Hoy en día, una representación de esta serpiente de bronce se encuentra en el Monte Nebo, un símbolo más temprano del poder sanador de Dios que el de la mitología Griega, un recordatorio que la gracia de Dios estaba presente en un pueblo que no tenía el derecho de reclamarla. La GRACIA de Dios.

The people of God are doing what they do best - grousing!  From the very moment the Children of Israel leave Egypt they begin to murmer.  Impatient and all but irrational, they are alive but say they are dying.  Having cried to be freed from slavery, now that God has liberated them, they blame both God and Moses for bringing them out into the wilderness.  Are you trying to kill us?   "There is no food and no water, and we detest this miserable food." As a consequence, the LORD sends fiery serpents to bite the people, and many of them begin to die.  Bye the way, these are not ordinary snakes, like vipers.  In fact  poisonous snakes do not live in the wilderness of the Sinai.  The text uses a strange compound of two words which literally means "seraph serpents," heavenly serpents who will later  hover about the ark of God, surrounding and guarding God's presence.  In other words, this punishment is heaven sent!  As people begin to die, they repent--whether they saw the light or simply felt the heat is of no consequence--they said to Moses "we have sinned against you and the LORD.  Pray to the LORD that he will take away the serpents."  So Moses prays.  But notice, the LORD does not take away the serpents.  In fact, their sting of death will continue to follow the Children of Israel  throughout their wilderness wanderings.  Instead of removing the source of judgment from among them, God provides an antidote.  He tells Moses to fashion a seraph serpent from bronze, attach it to a pole and hold it up among the dying people.  Those who look at it will live.  And that is precisely what happened.  Whenever a serpent bit someone, if they looked at the bronze snake attached to the pole they lived.  To this day, a representation of that bronze snake stands at Mt.  Nebo, a much earlier symbol of God's healing power than the caduceus of Greek mythology, a reminder that God's grace was at work among a people who had no right to claim it.  God's grace.

 Esto introduce la segunda palabra del evangelio. Ya sea que la describamos como mirando o respondiento en obedencia, las personas tenían que apropiarse de la gracia de Dios para ser salvos. La mera presencia de la serpiente de bronce no fue suficiente. Tomó un poco más que su prensencia entre el pueblo para que la sanación ocurriera. Cuando eran mordidos, las presonas tenían que ver a la serpiente para ser sanados. La existencia de la gracia de Dios no es suficinete. Nosotros debemos "ver" hacia ella. No es suficiente que Dios amó tanto al mundo que dio a su único Hijo. Independientemente de lo que fue llevado a cabo con la encarnación -- y creo realmente que la encarnación es tanto un acto de expiación como la cruz – sin embargo, no es suficiente para Dios actuar de nuestra parte. Así como no fue suficiente que la serpiente de bronce estuviera simplemente levantada perpetuamente en el campamento de los Israelitas, no es suficiente que el Hijo de Dios se hiciera carne, por nuestro rechazo e intrigas, y fuera levantado en una cruz. Era necesario una cosa más. Nosotros debemos ver si queremos vivir. Se recuerdan del programa de televisión "Look Up and Live"? De esto es lo que se trata. Jesús dice "Así como Moises levantó la serpiente en el desierto, así debe el Hijo del Hombre ser levantado, así quienquiera que crea en El tenga vida eterna". El acto de mirar, el acto de creer, simplemente el que uno confíe en el que ha sido levantado, se llama FE. Esta el la segunda palabra del evangelio.

That introduces the second word of the gospel.  Whether we describe it as looking or responding in obedience, the people had to appropriate God's grace to be saved.  The mere existence of the bronze snake was not enough.  It took more than its presence among the people for healing to occur.   When bit, the people had to look at the bronze serpent to be healed.   The existence of God's grace is not enough.   We must "look" to it.  It is not enough that God so loved the world that he gave the only begotten Son.  Whatever was accomplished by the incarnation -- and I do believe the incarnation is as much an act of atonement as the cross -- none the less, it is not enough for God to act on our behalf.  Just as it was not enough for the bronze serpent to simply be hoisted perpetually in the Israelites' camp, it is not enough that the Son of God took on flesh and was, by our own scheming and rejection, hoisted on a cross.  One thing more is needed.  We must look if we are to live.  Remember the old T.V. program "Look Up and Live"?  That is what this is about.  Jesus says  "Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may have eternal life." The act of looking, the act of believing, simply entrusting oneself to the one lifted up, is called faith.  It is the second word of the gospel.

Pero no es la fe la que nos salva. Eso es una herejía protestante. El texto dice que es la Gracia de Dios la que da la salvación. Es nuestro conocimiento y aceptación que la gracia en la fe es lo que nos da la salvación a ti y a mi. Ningún Israelita en el desierto hubiera pensado en algún momento que estaban siendo salvos por el acto de ver a la serpiente de bronce. No era el acto de ver, ni la serpiente de bronce, sino el poder de Dios liberado através de esto que los hizo ver y los salvó. Pablo dice en este sentido, "Por gracia han sido salvos através de la fe, y esto no es por sus obras, es un regalo de Dios – no es el resultado de las obras, para que nadie se glorie". La GRACIA de Dios seguida por nuestra respuesta, FE, son la primera y la segunda palabras. Esta es la secuencia, y esto nos guía a... Bueno, ¿a dóno guía?

But it is not faith that saves us.  That is a Protestant heresy.  The text says it is God's grace that does the saving.  It is our embracing that grace in faith that makes it saving for you and me.  No Israelite in that wilderness camp would have for a moment thought they were saved by their act of looking at the bronze snake.  It was not their looking nor the bronze snake, but the power of God released through it that engaged them in their looking, and saved them.  Paul says it this way: "For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God--not the results of works, so that no one can boast."  God's grace followed by our response, faith, are the first and second words.  That is the  sequence, and it leads to ....  Well what does it lead to?

Una de las cosas a las que nos guía, de acuerdo con Jesús por lo menos, es VIDA ETERNA. Pablo afirma esto cuando dice que ya, con la perspectiva de Dios, somos resucitados y sentados en los lugares celestiales para que en la era venidera Dios nos muestre la riqueza incontable de su gracia en bondad hacia nosotros en Cristo Jesús. Ahora agrande su mente un poquito. Ya, por lo menos desde la perspectiva de Dios, ustedes y yo estamos sentados con Cristo en los lugares celestiales. Ustedes y yo estamos vestidos en el en el cielo, ciertamente así como ustedes y yo estamos vestidos en El aquí. Ustedes me escuchan hablar acerca de nuestro caminar en Cristo en nuestra vida diaria. Recíprocamente, Cristo nos lleva en su vida diaria a la presencia del Padre. Cristo los lleva a ustedes y a mi a la cabeza de Dios como una ofrenda que en la era que ha de venir, ustedes y yo estemos allí con El. Pero, la vida eterna, como dice el evangelio de Juan, es más que vida después de la muerte. Así que ¿qué otra cosa viene de esta fe en la gracia de Dios?

One of the things it leads to, at least according to Jesus, is eternal life. Paul affirms this when he says that already, at least from God's perspective, we are raised up and seated with Christ in the heavenly places so that in the age to come God might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Jesus Christ.  Now let that stretch your mind a bit.  Already, at least from God's perspective, you and I are seated with Christ in the heavenly places.  You and I are clothed in him in heaven just as certainly as you and I are clothed in him here.  You hear me talk about our bearing Christ in our daily lives.  Reciprocally, Christ bears us in his daily life in the Father's presence.  Christ bears you and me in the God-head as a pledge that in the age to come, you and I shall be there with him.  But, eternal life, at least in John's Gospel, is more than life after death.  So what else comes from this faith in God's grace?

El resultado de estar vestido con Cristo --- BUENAS OBRAS --- las últimas dos palabras. Ustedes y yo hemos sido creados en Cristo Jesús para buenas obras, que Dios preparó de antemano para que fuera nuestra forma de vida. Como pueden ver, inclusive acá Dios ha tomado la iniciativa. La fe antigua --- la división de trabajos que ha fastidiado el cristianismo, casi desde el principio, es una distinción falsa --- una distinción sin una diferencia. La fe en Jesuscrito produce en nosotros vidas que naturalmente hacen buenas obras. La fe no es una forma de pensar acerca de la realidad, es una forma de vivirla. La fe no es una cuestión de pensar esto o aquello de Dios, es una forma de vivir con y en el Dios. La vida eterna, no es una recompesa por pensar de cierto modo acerca de Jesús, es lo que surge en tu vida cuando vivies tu vida con El, cuando dices "si" para vivir en El. Vestido de El, Cristo empieza a producir el tipo de vida que produe con todos sus santos, alrededor tuyo. El arranca todas las cosas malas y en su lugar deja buenas. Todo lo bueno en el mundo emerge de El. El evangelio de Juan dice, "Aquellos que hacen lo que es verdad viene a la luz, para que sea claro el ver que sus obras han sido hechas en Dios". BUENAS OBRAS.

The result of being clothed in Christ -- good works -- the last two word.  You and I have been created in Jesus Christ for good works, which God prepared beforehand to be our way of life.  You see, even here God has taken the initiative.  The old faith-works division which has vexed Christianity, almost from the beginning, is a false distinction--a distinction without a difference.  Faith in Jesus Christ produces in us lives that naturally do good works.  Faith is not a way of thinking about reality, it is a way of living it.  Faith is not a matter of thinking this or that about God, it is a way of living with and in God.  Eternal life, is not a reward for thinking some way about Jesus, it is what emerges in your life when you live your life with him, when you say "yes" to life in him.   Clothed in him, Christ begins to produce the kind of life around you he produces around all his saints.   He weeds out the bad and in its place leaves good.  All good in the world emerges from him.  As the Gospel of John says, "Those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God." Good works.

GRACIA, FE, BUENAS OBRAS, el evangelio en cuatro palabras; gracia, recibida en fe, produce buenas obras y experimenta la vida como eterna.

Grace, faith, good works, the gospel in four words; grace, received in faith, produces good works and experiences life as eternal. 

Vengamos a la mesa. Abracemos la gracia de Dios en la fe, que nos nutra para aquellas buenas obras que Dios ha planeado que nosotros hagamos.

Let us come to the table.  Let us embrace God's grace in faith that it might nurture us for those good works God has planned for us to do.