San Juan 10:11-18

 

Amigos, en el Evangelio de hoy, Jesús dice, “Yo soy el Buen Pastor”.  En estas palabras hay mucho significado.  Cuando Jesús dice, “Yo soy” en Griego, lenguaje en el cual fue escrito el evangelio originalmente, es un enfático “YO SOY”.  Esto es importante, porque en el Antiguo Testamento Dios dice a Moisés, que Su nombre es “YO SOY”.  En realidad lo que Jesús está diciendo es que es Dios; el es Yo soy.  Adicionalmente, el Pastor, para Israel, era un título reservado para Dios.  Por lo tanto, Jesús está diciendo a los fariseos que El es Jehová (Yo Soy) el Pastor de Israel… o Dios!  Posteriormente en este capítulo, los fariseos quieren matar a Jesús a padreadas, por proclamarse Dios a sí mismo.  Amigos, Jesús es Dios y El vive con nosotros aquí y ahora.  Un comentador dice, “El Señor habló con el diciendo, “Mi nombre es Yo Soy. Cuando tu vives en el pasado con sus errores y lamentos, es difícil.  Yo no estoy allí.  Mi nombre no es Yo Era.  Cuando viven en el futuro con sus problemas y miedos, es difícil.  Yo no estoy allí.  Mi nombre no es Yo Seré.  Cuando vives en el momento no es difícil; Mi nombre es Yo Soy!”.  Hermanos y hermanas, lo que sea por lo que estemos pasando, Jesús está con nosotros en cada paso del camino.  ¡Contamos con su palabra!

 Friends, in today’s gospel, Jesus says, “I am the Good Shepherd.” There is a lot of meaning packed in these words. When Jesus says “I am” in the Greek language which the gospel was originally written, it is an emphatic I AM. This is important because in the Old Testament God tells Moses His name is I AM. In reality Jesus is saying he is God…he is I am. In addition, the Shepherd for Israel was a title reserved for God. Therefore, Jesus is telling the Pharisees that he is Yahweh (I Am) the Shepherd of Israel…or God! Later in this chapter the Pharisees want to stone Jesus to death for proclaiming himself God. Friends, Jesus is God and he lives with us here and now. One commentator said, “The Lord spoke to him saying, “My name is I Am. When you live in the past with its mistakes and regrets, it is hard. I am not there. My name is not I Was. When you live in the future with its problems and fears, it is hard. I am not there.  My name is not I Will Be. When you live in this moment it is not hard; I am there. My name is I Am!”  Brothers and sisters, whatever we are going through Jesus is with us each step of the way. We have his word on it.

 

Nosotros sabemos que, Dios siempre está con nosotros y que El cuida de nosotros.  De hecho El nos ama y nos valora.  Nosotros somos importantes para Dios.  Jesús nos llama sus ovejas, parte de su rebaño.

We know God is always with us and that he cares for us. In fact he loves us and values us. We are important to God. Jesus calls us his sheep, part of his flock.

 

Después de los ataques del 11 de Septiembre, se estableció una comisión para compensar a las familias por la pérdida de sus seres queridos, tres mil víctimas. Todos recibieron la misma cantidad de dinero por el dolor y sufrimiento pero la compensación fue diferente, dependiendo de cuánto dinero hacía la persona que falleció y la cantidad que tenían en seguro de vida.  Fue un proceso muy difícil. Muchas familias habían escuchado para obtener una compensación más alta por la pérdida de sus seres amados.  Lo que es interesante es que ellos no fueron motivados por la avaricia.  Pero lo que querían era que sus difuntos queridos tuvieran un valor.  Amigos, nosotros no nos tendremos que preocupar por nuestro valor jamás. Dios nos ama, nos cuida, y nos valora.  Nosotros somos sus hijos preciosos.

After the September 11th terrorists attacks a commission was set up to compensate the families for their loss of loved ones, the three thousand victims. Everyone received the same amount of money for pain and suffering but the compensation was different depending on how much the deceased person made and how much insurance they had. It was a very difficult process. Many families had hearings in order to get a higher compensation for the lost loved ones. What is interesting is they were not motivated out of greed. But they wanted their deceased love one to have value. Friends, we never have to worry about our value. God loves us, cares for us, and gives us value. We are his precious children.

 

Después, Jesús nos dice que El nos conoces, así como un pastor conoce a sus ovejas.  En el evangelio de Mateo, El nos dice que conoce cada cabello de nuestra cabeza. Jesús nos conoces íntimamente y El todavía así nos ama!  El quiere que nosotros correspondamos a este amor.  Quiere que caminemos con El diariamente y que compartamos el mismo tipo de relación con El, así como El la tiene con el Padre.  Jesús quiere ser la prioridad número uno en nuestras vidas.

Next Jesus tells us he knows us just as a shepherd knows his sheep. In the gospel of Matthew he tells us he knows every hair on our heads. Jesus knows us intimately and he still loves us! He wants us to respond to this love. He wants us to walk with him daily and share the same type of relationship with him as he has with the Father. Jesus wants to be our number one priority in life.

 

Había una maestra de escuela dominical que le preguntó a su clase de cuatro y cinco años de edad, si alguno conocía el Salmo 23. Una niña pequeña dijo que ella todo del Salmo 23.  La maestra escéptica le preguntó que le recitara el Salmo entero.  La pequeña niña se levantó, se inclinó un poco y después dijo, “El Señor es mi pastor, nada me faltará”.  Y después se volvió a inclinar otra vez y se sentó.  La niña no sabía todas las palabras del Salmo, pero las más importantes, ella sabía lo que significaba.  Conocer a Dios iba a ser su prioridad número uno.  Ella iba a conocer a Jesús como una oveja conoce a su pastor y es lo mismo para nosotros. Deberíamos venir a conocer a Jesús como nuestro pastor a través del servicio y estudio.  El próximo Sábado a las 5PM empezaremos una clase de ALPHA en español.  Esta es una oportunidad para conocer a Jesús como nuestro pastor.  Se proporcionará cuidado para niños, sin costo alguno.  Por favor planifiquen en asistir a este estudio y conocer a Jesús.  El cuida de nosotros y nos conoce e incluso murió en la cruz por nosotros.  Jesús, el Buen Pastor, sacrificó su vida por sus ovejas… por ti y por mí.  ¿Por qué? Un hombre no muere por un animal. Un Dios no muere por personas. Pero esto es exactamente lo que Jesús hizo. El murió por nosotros.

There was a Sunday school teacher who asked her four and five year old class if any of them knew Psalm 23. One little girl said she knew all of Psalm 23. The teacher was skeptical and asked her to recite the entire Psalm. The little girl stood up and made a little bow and the said, “The Lord is my shepherd, that is all I want.” And then she bowed again and sat down. This little girl did not know all the words to the Psalm but more importantly, she knew what it meant. She knew God was to be her number one priority. She was to know Jesus as a sheep knows its shepherd and it is the same for us. We should come to know Jesus as our shepherd through worship and study. Next Saturday at 5PM we will start an ALPHA class in Spanish. This is an opportunity to know Jesus as our shepherd. Child care will be provided free of charge. Please plan on attending this study and meet Jesus. He cares for us and knows us and he even died on a cross for us. Jesus the Good Shepherd sacrificed himself for his sheep…for you and me. Why? A man does not die for an animal. A God does not die for people. But that is exactly what Jesus did. He died for us.

 

Jesús sacrificó su vida para que nosotros podamos conocer a Dios y vivir por siempre.  Mateo Henry escribe, “Fue la decisión del Buen Pastor, dar su vida para comprar a su rebaño, para satisfacer sus pecados, para derramar su sangre y así lavarlos y limpiarlos.”  Amigos, Jesús decidió morir por ti y por mí.  Ahora, ¿cómo le vamos a responder?

Jesus sacrificed himself that we might know God and live forever. Matthew Henry writes, “It was the choice of the Good Shepherd to give his life to purchase his flock, to satisfy for their sins, and to shed his blood to wash and cleanse them.” Friends, Jesus chose to die for you and me. Now how will we respond?

 

Un pastor en Escocia, dijo que las ovejas ocasionalmente se desviarán y saltarán a una ladera cerca de diez pies desde la cima de un precipicio, para obtener el césped dulce de una ladera más baja.  El problema es que no pueden brincar de regreso para arriba. Así que ellas balarán en pena, pero el pastor espera por tres días, cuando ellas se han comido todo el césped de la ladera y están muy cansadas y débiles para levantarse.  Entonces el pastor ata un lazo alrededor de ellas y las jala a un lugar seguro.  ¿Por qué el pastor espera por tres días?  Las ovejas son tan insensatas que saldrían corriendo hacia el precipicio y se matarían, si el pastor no espera hasta que ellas están exhaustas. Y ese es el modo de los hombres; ellos volverán a Dios hasta que han perdido todo.  Si tu eres un ambulante, como yo lo era, te diré que el Buen Pastor te traerá de vuelta en el momento que te rindas de tratar de salvar tu vida y estés dispuesto a dejarlo a El salvarte a su propia manera. Amigos, hoy Jesús está aquí para traernos al lugar seguro.  El cuida de nosotros, el nos conoce, y nos ama lo suficiente para morir en una cruz por nosotros.  ¿Lo dejaremos salvarnos?  Amén.

A shepherd in Scotland said that the sheep will occasionally stray away and jump to a ledge about ten feet from the top of a cliff in order to get the sweet grass on the lower ledge. The problem is they can not jump back up. So they will bleat in distress but the shepherd waits for about three days when they have eaten all the grass on the ledge and they are too tired and weak to stand up. Then the shepherd ties a rope around them and pulls them to safety. Why does the shepherd wait for three days? The sheep are so foolish they would dash right over the cliff and be killed if the shepherd did not wait until they were exhausted. And that is the way it is with men; they will not go back to God until they have lost everything. If you are a wanderer, like I was, I tell you the Good Shepherd will bring you back the moment you have given up trying to save yourself and are willing to let him save you his own way. Friends, today Jesus is here to bring us to safety. He cares for us, he knows us, and he loved us enough to die on a cross for us. Will we let him save us? Amen.

 

Oremos:  Señor Jesús, tu nos amas, cuidas de nosotros, nos valoras, y moriste por nosotros.  Sálvanos a tu propio modo hoy.  En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.  Amén.

Oremus: Lord Jesus you love us, care for us, value us, know us, and died for us….save us your own way today…in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit…Amen.